Concha Carrón.
Concha Carrón.
Madrid, 4 dic.- "Hermanito y hermanita" y otros cuentos menos conocidos de los hermanos Grimm se publican ahora, por primera vez, en español y "sin edulcorar", tal y como los concibieron sus autores hace 200 años, un tiempo que, según la traductora Isabel Hernández, no les ha hecho perder "ni un ápice de vigencia".
Con motivo del bicentenario de la publicación de los famosos cuentos de los dos hermanos de procedencia alemana, la editorial Nórdica ha lanzado una edición que reúne diecisiete historias que no fueron objeto de las alteraciones lingüísticas realizadas en muchos de sus cuentos por Wilhem Grimm, siempre con el objeto de que "se pudieran leer mejor", explica a Efe Isabel Hernández, traductora de la obra.
El hecho de que los cuentos hubieran aparecidos en revistas o periódicos de la época de forma aislada contribuyó a que algunos de los incluidos en "Hermanito y hermanita" hayan permanecido "en su forma original".
Según la traductora de la obra, diez de estos cuentos fueron incluidos, con importantes variaciones formales, en la colección definitiva de los hermanos Grimm, mientras que los siete restantes, probablemente debido a su origen extranjero, no aparecen en ninguna de las publicaciones que los hermanos hicieron en forma de libro.
Estos siete cuentos que se alejan de la tradicional inspiración alemana de los hermanos Grimm, traducidos por primera vez al español, son "Un cuentecillo", "Historia de la centella", "La fiesta de los habitantes del mundo subterráneo", "Cuento de Hans el Espabilado", "Heinz el Vago", "La guerra de las avispas y los asnos" y "El reyezuelo".
Que hayan permanecido prácticamente ocultos, según Isabel Hernández, se debe al hecho de que los propios autores no hicieron apenas referencias a los mismos y solamente Heinz Rölleke, uno de los mayores especialistas del género, supo prestarles la atención que merecían y los editó conjuntamente en un volumen publicado por la editorial Insel en 1993.
Sobre esa base se ha gestado la edición publicada ahora por la española Nórdica de unos cuentos que para Hernández suponen "unas de las pocas manifestaciones existentes sobre el origen del trabajo filológico" de una colección universal.
Los textos, ordenados cronológicamente según su fecha de publicación, indican a pie de página los datos sobre el lugar y fecha de publicación, y suponen, según la traductora, "otra forma de ver y entender" el libro alemán más editado, traducido y famoso de todos los tiempos.
"La gente piensa que los cuentos de los Grimm fueron siempre dirigidos al público infantil, y no es así", señala Isabel Hernández, quien recuerda que la intención de los hermanos era recopilar material del folclore popular con el fin de darle a conocer al público en general, por lo que "nunca pensaron que los niños fueron a ser el destinatario final de la colección".
Según esta traductora, lo más probable es que a los hermanos Grimm "no les gustasen lo más mínimo" las adaptaciones que se han hecho con el tiempo de sus cuentos, al considerar su trabajo desde un punto de vista filológico.
"Las adaptaciones de sus cuentos alteran su parte didáctica y el contenido, quitando elementos trascendentales", según la traductora, quien considera que este volumen no entra dentro de la categoría de literatura infantil y juvenil, "aunque si lo lee un joven, y sabe leerlo, extraerá unos mensajes vigentes hoy en día".
La recopilación realizada por Nórdica incluye cuentos muy variados y en algunos casos, como el de "El reyezuelo", que según Hernández se podría aplicar "a muchos de nuestros dirigentes y banqueros actuales", transmiten mensajes "plenamente vigentes hoy día".
La idea, asegura, ha sido dar a conocer los cuentos de los dos hermanos "desde otro punto de vista", ya que "cuando uno oye hablar de los hermanos Grimm, solo tiene en la cabeza Blancanieves o Cenicienta con las versiones de Disney en la cabeza, cuando el origen de ese trabajo filológico era muy diferente".
Las ilustraciones de la palentina Noemí Villamuza en blanco y negro sintetizan, a su juicio, "perfectamente el alma de cada cuento" y transmiten "el espíritu" del mensaje que querían lanzar los hermanos Grimm.
Tras una traducción difícil en la que lo más costoso ha sido, dice, "darles la forma oral" a los cuentos y saber reflejar en español la estructura alemana, los cuentos de los Grimm siguen siendo, 200 años después, "una fuente de conocimiento brutal en todos los ámbitos de la vida".
(Agencia EFE)
Veterinarios, matemáticos y abogados son los colectivos profesionales que presentan una tasa de empleo más elevada Más de un millón de personas que perdieron su empleo en la crisis llevan más
El sector hostelero, comercial y de tiempo libre concentrarán la oferta laboral entre junio y septiembre La agencia privada de colocación avanza que se ofertarán miles de empleos estacionales en grandes
Podrían quedarse sin ninguna función si prospera la reforma.
Coexisten setenta monedas como pumas o exproncedas.
Los ahorros de la jubilación podrán usarse para este fin.
Son animales muy esquivos y en peligro de extinción.
Sabrina, Los Inhumanos, Michael Jackson... Revísalos.
Te contamos todas las claves del programa de TVE.
La máquina utilizada congela las células grasas.
Internautas diarios, usuarios por cada línea de banda ancha...
La estrella brasileña, lista para dar el salto a Europa.
Hace 0 minutos
Hace 1 minutos
Hace 1 minutos
Hace 2 minutos
Hace 7 minutos
¿Está Apple cometiendo los mismos errores que casi le llevan a la bancarrota en 1997?
Aprobada la ley que agiliza los desahucios y elimina la ayuda al alquiler para jóvenes
No titulados, arquitectos, agricultores y periodistas, los colectivos con más paro
Samsung bate récord con el Galaxy S4: vende 10 millones en su primer mes
Pilar Rubio y Sergio Ramos, estrellas de las revistas del jueves
Descubre cuál es la nueva fórmula para rentabilizar al máximo tus ahorros
Guía para entender las redes 4G, la gran revolución del móvil que llega a España
No titulados, arquitectos, agricultores y periodistas, los colectivos con más paro
Llega a España la tableta más delgada del mundo: las claves de la Sony Xperia Z
La deuda de España crece a una velocidad de 400 millones de euros al día
¿Está Apple cometiendo los mismos errores que casi le llevan a la bancarrota en 1997?
¿Buscas empleo en el extranjero? Éstos son los países que más oportunidades te ofrecen
Hacienda recortará la retribución de miles de funcionarios locales en 2014
Día Mundial de internet: diez cifras indiscutibles que retratan a los españoles
CupoNation: “Venimos a hacernos con el negocio español de los vales de descuento”
La pensión de los futuros jubilados deberá bajar un 45% si se quiere salvar el sistema
Christie's presenta una icónica obra de Klein que se subastará en Nueva York
Día Mundial de internet: diez cifras indiscutibles que retratan a los españoles
Guía para entender las redes 4G, la gran revolución del móvil que llega a España
Habrá huelga en el Metro de Madrid para San Isidro y la final de la Copa del Rey
Portugal anuncia el despido de 30.000 funcionarios y retrasa la edad de jubilación
¡Ándate con ojo! Los billetes de 5 euros cambian de forma y color para ser más seguros
Un videojuego gratuito convierte a Rajoy, Cospedal y Wert en los enemigos de la Educación Pública
Las mejores ofertas para tener teléfono fijo e internet en casa por menos de 40 euros
Siguenos también en: Facebook Twitter Flickr Google News YouTube iPhone iPad Android
Copyright © lainformacion.com. Todos los derechos reservados