AVISO: Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración de su navegador u obtener más información aquí.

viernes, 25/04/14 - 09: 55 h

Joseph Brodsky

personajes A-Z

poesía

Poesía de Tsvietáieva "une el alma rusa" con la obra de Sor Juana

La poesía de Marina Tsvietáieva, traducida al español por la mexicana Selma Ancira, enlaza el alma rusa con la americana, representada por la obra de Sor Juana Inés de la Cruz, afirmó el poeta.

  • Pardo: Tranströmer sacó a la poesía moderna del gueto de su automarginación

    6/10/2011 13:08

    El poeta y novelista Carlos Pardo, prologuista de "El cielo a medio hacer", una de las obras de Tranströmer publicadas en España, destacó hoy la capacidad que ha tenido la obra del nuevo nobel de literatura para sacar la poesía moderna "del gueto de su propia automarginación".
  • John Banville, desde el Olimpo

    29/11/2010 22:22 Leer artículo completo en La Razón digital

    Todos nos lo pasábamos bien, salvo tres, Susan Sontag, Derek Walcott y Joseph Brodsky, que sólo hablaban entre ellos, discutiendo enfadados, defendiendo su ego. Los demás no podíamos dejar de mirarlos y reír», aseguró ayer Banville. Aquel día acabó ocultándose detrás de un pilar para no tener que encontrarse con ninguno de ellos. «Sí, son como grandes dioses, pero yo prefiero la figura del semidiós, tener lo mejor de los dos mundos», asegura.
  • Ningún hombre es una isla

    8/07/2010 18:16 Leer artículo completo en Espectadores

    "El título de este libro refiere a un texto de Joseph Brodsky, que a su vez alude al famoso acápite de Por quién doblan las campanas.
  • Herta Müller y la construcción europea

    27/11/2009 02:55 Leer artículo completo en El País

    El próximo 10 de diciembre, la escritora alemana de origen rumano Herta Müller recibirá en Estocolmo el Premio Nobel de Literatura. Desde que en 1958 recayera en Boris Pasternak, en el último medio siglo el Premio Nobel ha ido a parar en 15 ocasiones a escritores originarios de Europa central y oriental, que en muchos casos comparten una historia de extrañamiento, exilio o disidencia.
  • Antonio Colinas reúne su literatura dispersa en "Un tiempo que no pasa"

    7/05/2009 16:20

    Valladolid, 7 may (EFE).- El poeta Antonio Colinas ha reunido su literatura dispersa en "Un tiempo que no pasa" (Universidad de Valladolid), una selección miscelánea de sus colaboraciones en periódicos y revistas donde saca a relucir su condición de ensayista y crítico literario.
  • «El cine es el único vehículo crítico que sirve para llegar a las masas»

    3/05/2009 01:41 Leer artículo completo en La Razón digital

    BARCELONA- Colabora con el PEN, asociación que protege a escritores en el exilio. Parece mentira que todavía exista la figura del escritor perseguido. - El trabajo para defender a los escritores perseguidos es muy importante y urgente. He conocido a muchos escritores en el exilio y entiendo su agonía. Perseguir al escritor es privarle de su objetivo, de su razón de ser. Cuando hablaba con mi amigo Joseph Brodsky su angustia era constante. Amaba a Rusia y la persecución política le hacía odiarla, lo que le llenaba de pena.

Newsletter lainformacion.com

Recibe los titulares de las noticias de Joseph Brodsky en tu correo

Busca en nuestro archivo

L M X J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
             

Selecciona un año y un mes y encuentra en nuestro archivo las noticias que buscabas

Secciones

Sobre nosotros

Siguenos también en: Facebook Twitter Flickr Google News YouTube iPhone iPad Android

iplabel